Nacházíte se: GEOFOND | Webové aplikace | eEarth & eWater slovník | eEarth a eWater - popis
Slovník vznikl jako nástroj pro překlad základních a detailních geologických dat z databází vrtů. Vznikl za účelem překladu odborných termínů, ale i obecných slov, použitých v uživatelském rozhraní webových aplikací.
Pro účel aplikace eEarth obsahuje slovník překlady kódovaných položek jak vrtných metadat (signální informace o vrtech), tak i detailních intervalových dat (popisu jednotlivých vrstev geologického profilu) v sedmi jazycích zemí, zúčastněných v projektu e-Earth: angličtina, čeština, holandština, italština, litevština, němčina a polština.
Pro účel aplikace eWater slovník také obsahuje překlady kódovaných položek jak metadat hydrogeologických objektů (vrtů, studen a pramenů), tak i detailních intervalových dat (výsledků hydrodynamických a hydrochemických zkoušek) ve dvanácti jazycích zemí, zúčastněných v projektu e-Water : čeština, dánština, holandština, francouzština, němčina, maďarština, italština, litevština, slovenština, slovinština, španělština, švédština plus angličtina.
Termíny, které mají 7 překladů pocházejí z aplikace eEarth. Termíny, které mají 12 překladů pocházejí z aplikace eWater.